Оглавление

  • 1. ПРЕТЕНЗИИ
  • 2. ЗА КУЛИСАМИ
  • 3. ПЛАНЫ И НАМЕРЕНИЯ
  • 4. ГЕРОИ
  • 5. ПИСАТЕЛЬ КАК ЧИТАТЕЛЬ (ЗРИТЕЛЬ, СЛУШАТЕЛЬ, ЮЗЕР, ЧЕЛОВЕК И ПАРОХОД)
  • 6. СМЕЖНЫЕ МУЗЫ
  • 7. РАЗНОЕ
  • 8. СЛАДКОЕ — НА ТРЕТЬЕ (ВОСЬМОЕ)

    Ответы Акунина после "Гром победы, раздавайся!" (осенняя серия 2009) (fb2)


    1. ПРЕТЕНЗИИ

    Григорий Шалвович, а можно немного поябедничать? Ваш американский издатель занимается подлой лжеакунистикой! Так, например, на их сайте (www.boris-akunin.com) утверждается, что мать Пелагея из «Смерти Ахиллеса» и сестра Пелагия — одно лицо. Это, конечно, возможно, но только при условии, что красный петух катапультировал мадам Лисицыну в 1840-е годы, выклевав у нее по дороге букву «и».

    Кроме того, в примечаниях к тому же «Красному петуху» место действия трилогии определяется как реально существующий город Заволжск — райцентр в Ивановской области, основанный в 1934 и получивший нынешнее название в 1954 году. Привлеките, пожалуйста, басурманских шарлатанов к ответственности по всей строгости акунистических законов!

    SM

    Спасибо, что обратили на это мое внимание. При случае напишу злодеям.

    2. ЗА КУЛИСАМИ

    Судя по всему, театральный детектив ("Захаров" утверждает, что он будет называться "Весь мир — театр") к нашей великой и долгожданной радости благополучно завершен. Он действительно заменит "узбекский детектив", или шанс на бухарские приключения Эраста Петровича все еще остается? В каком году происходит действие? И вообще, что можете рассказать нам об этом романе?

    SM

    Да, это взамен несостоявшегося рахат-лукума. В некотором роде экспромт. Действие происходит в 1911 году. Эрасту Петровичу уже 55 лет, он седой и черноусый, как Станиславский. А рассказывать про роман нет смысла. Он в декабре уже выходит.

    Григорий Шалвович, а чем вызвана перемена жанра "Странного человека", который изначально анонсировался как фильма "из нравов света", а издан как нечто «мистическое»? Собираетесь ли Вы вернуться к жанру "Из нравов света" позже?

    Adolph

    Это связано с тем, что я несколько изменил первоначальное мнение о Распутине. Он, кажется, в самом деле обладал какими-то необычными способностями и был вовсе не так черен, каким его обыкновенно изображают. Эта тема показалась мне интереснее, чем живописать нравы света. Вообще, главное для меня в этой довольно простой повести — как реагирует насквозь материалистический и прагматический человек вроде Зеппа, когда сталкивается с чудом. Ответ оказался несложен: ничтоже сумняшеся такой зепп использует чудо в своих интересах и, не шибко заинтересовашвись, шагает себе дальше.

    Уважаемый Григорий Шалвович, при работе над «Черным», а потом «Странным» человеком Вы наверняка читали многие известные книги о Распутине, а может быть — и не очень известные материалы.

    Какой же источник столь существенно поменял Ваше мнение? Действительно ли был такой? Или общая картина переменилась постепенно именно под влиянием многих?

    Эрих

    Читал только свидетельства тех, кто знал Старца лично. Всякими позднейшими толкованиями и интерпретациями решил пренебречь. Зато первоисточники, кажется, проштудировал все. Я действовал по тому же методу, что Зепп (то есть, он по тому же методу, что я): отсек все экстремы, не подтверждаемые обеими сторонами. В остатке получился человек незаурядный, нескверный, непонятный — и очень подло убитый. Главное чувство, оставшееся у меня по отношению к Распутину — жалость.

    Григорий Шалвович, раз уж "Черный человек" не будет написан, не поведаете нам об этом нереализованном сюжете? В каких обстоятельствах должны были встретиться Эраст Петрович и Распутин? А еще Вы говорили, что точно знаете первую и последнюю фразу этого романа. Не раскроете секрет, какими бы они были?

    Паштет

    Выкидыш, он и есть выкидыш. Коли не появился на свет, туда ему и дорога. Что уж вспоминать?

    Григорий Шалвович, если это уже известно и не секрет, каков будет объем новой книги про Эраста Петровича?

    Паштет

    Средний. Примерно с «Коронацию» величиной. 400 с чем-то страниц.

    В 'Смерти на Брудершафт' части про Алексея Романова в целом заметно популярнее серий про Зеппа. Особенно это чувствуется по откликам на последние две фильмы. На Ваш взгляд, связано ли это скорее с тем, что читателям приятнее и интереснее читать про приключения и переживания 'своего' или, быть может, с тем, что Вам самому про Алексея писалось лучше и вдохновеннее?

    infinik

    Да, российский читатель ужасно не любит, когда «ненаши» побеждают «наших». А писать про Зеппа и Тимо мне нравится. Эта парочка меня веселит.

    В "Алмазной колеснице" есть такой эпизод в разговоре между Фандориным и Дорониным:

    "— А что по-японски значит "Россия"? — встревожился за отечество титулярный советник.

    — Ничего хорошего. Пишется двумя иероглифами: Ро-коку, "Дурацкая страна". Наше посольство уже который год ведет сложную дипломатическую борьбу, чтобы японцы использовали в документах другой иероглиф «ро», означающий «роса». Тогда получилось бы красиво: "Страна росы". Пока, увы, не удается".

    Что в этом диалоге правда, а что вымысел? Написание названия нашей страны действительно претерпело в японском языке с течением времени изменения?

    Бэквокал

    Все — правда. Раньше слово «Россия» писалось довольно обидным для нас образом. Потом переделали в «Страну Росы». Теперь обычно пишут катаканой (неиероглифической азбукой) или, в составных словах, просто «роса». Например, «японско-российские отношения» буквально означает «Отношения Солнца с Росой».

    3. ПЛАНЫ И НАМЕРЕНИЯ

    Николас на пенсии, Пелагия — в отставке, Фандорин и "Смерть на брудершафт" только что написаны. Что на очереди?

    SM

    Помня рекомендацию Козьмы Пруткова, хочу на время заткнуть фонтан. Пусть немного отдохнет.

    Когда ждать новой смерти на брудершафт?

    Werewolf

    В следующем году, я полагаю.

    Сопутствующий вопрос: обозначены ли уже жанры оставшихся 4-х серий и придуманы ли названия для них?

    Эрих

    Да, ведь все сценарии уже написаны. Названия, правда, могут измениться.

    Что заменит "Черного человека" в фандориаде? У Вас есть какие-нибудь соображения по поводу жанра и времени действия?

    SM

    Мне все-таки хочется написать роман с азиатским колоритом. Коли не выходит с Узбекистаном, подумаю про Азербайджан — там тоже поразительно интересная фактура: нефть, миллионеры, террористы, разбойники, этнический коктейль.

    Скажите, полный текст "Охоты на Одиссея" выйдет лишь в финальном сборнике рассказов, или у нас есть шанс прочесть повесть раньше?

    Павлик Матросов

    Честно говоря, написал я начало этой повести, и что-то самому скучно стало. Захотелось поставить: «и так далее…» Все можно просчитать и представить заранее. Надо подумать, ловить ли мне вообще этого Одиссея. Если ловить — пусть он меня чем-нибудь удивит. Поглядим, что с этим делать.

    Григорий Шалвович, в повести «Долина Мечты» Вы затронули американский период жизни Эраста Фандорина, отличным образом проехавшись по всем любимым темам сегодняшнего анти-пиндосовского дискурса: бескультурию, бесвкусию, человек-человеку-волку, Его Величеству Доллару, незнанию географии, русским эмигрантам, общепиту и Статуе Свободы (получи, Франция, и распишись!). Но все-таки, учитывая то, сколько времени Эраст Петрович провел в США, этот отрезок его карьеры по-прежнему освещен весьма неадекватно. Наверняка у него там было много интересных приключений на славной ниве зашибания Его Величества Доллара и презирания страны, которая дала ему эту возможность.

    Не могу, например, поверить в то, что Эраст Петрович, учитывая его любовь к криминалистике и прогрессу, никого не отправил на электрический стул. В крайнем случае, у Вас появится возможность пнуть Америку в какое-то пока еще девственное место. Ожирение, например… Ну, я не знаю… Вешание негров… Политкорректность… Улыбки… Короче, просто хочется побольше узнать о заокеанской жизни Фандорина. Как думаете?

    SM

    Неужели повесть производит впечатление чего-то антиамериканского? Удивительно. Я вообще-то к этой стране отношусь хорошо. Должно быть, мои симпатии к народам проявляются специфическим образом: то меня в русофобии обвинят, то вот в американофобии, а кого-то из японцев, оказывается, обижает мой Гинтаро Аоно из «Левиафана». Про Фандорина за границей, конечно, что-то еще будет. Пока не знаю, где и что. Возможно, и в Америке.

    Описанная Вами в прошлый раз идея романа "13 дней, которые потрясли мир", о происходящем с 1 по 13 февраля 1918 года — это уже запланированная книга? Уж больно лакомая задумка. Очень интересно прочесть.

    Павлик Матросов

    Нет, это так, к слову пришлось.

    В "Громе победы" удачно обыгран важный для тотальных войн ХХ века сюжет: тесная связь работы военных спецслужб с военной стратегией. Это сторону мало кто из профессиональных историков изучал. (Т. е. я не знаю никого: известные мне работы посвящены либо стратегии, либо разведке-контрразведке. Но может быть кто-то и… словом, не знаю.)

    По крайней мере в трех Ваших книгах отдана дань конспирологическим гипотезам. Нет ли у Вас желания развить тему на менее фантастическом, чем в «Азазеле», "Фантастике" и «Квесте», но чрезвычайно богатом историческом материале двух мировых войн? Скажем, так: "кровопролитная Ржевская операция Красной Армии стала результатом большой стратегической игры НКВД, германского агента в Генштабе намеренно допускают к полной информации о наступлении, с тем, чтобы отвлечь внимание немцев от Сталинграда и одновременно скомпрометировать популярного после московского контрнаступления Жукова"… много чего можно предложить при желании.

    Зырянин

    Если будет сиквел «Шпионского романа», то, конечно, тема войны стратегических разведок будет продолжена.

    В октябре Вы читали лекцию в Токио под названием "Япония и я". В Ваши планы не входит когда-нибудь опубликовать ее? Почему Вы читали ее на русском — японские слависты сами попросили?

    SM

    Эта лекция была основана на моей старой статье «Образ японца в русской литературе», с некоторым апдейтом. По-русски я ее читал, потому что уже плохо изъясняюсь на японском. 10 лет вне профессии даром не проходят. На бытовом уровне еще туда-сюда, а перед аудиторией теперь не осмеливаюсь.

    Вы высказывались в том смысле, что Странник/Распутин был, возможно прав, и России стоило еще в 1916 г. выйти из войны, "замириться с германцем". И тогда весь ход мировой истории оказался бы совсем иным: мировая война закончилась бы вничью, уцелели бы (и наверняка подверглись либерально-демократическим преобразованиям) монархии в России, Германии и Австро-Венгрии, не возникли бы нацизм и сталинизм и т. д. Нет ли у Вас намерения поработать в жанре "альтернативной истории" и развить эту поистине захватывающую перспективу?

    Mike

    Нет, этот жанр литературы мне неинтересен.

    Интереснейшая страна Австро-Венгрия известна русскому читателю в основном из тошнотворных похождений идиота Швейка. Не настало ли время устранить эту несправедливость?

    Mike

    Войти в тему мешает незнание ключевых языков Двуединой Империи. Хотя фактура, конечно, богатейшая и очень колоритная.

    Такой жанр как "контрреволюционный детектив" о котором когда-то шла речь, имеет место в Ваших творческих планах?

    Тарас Бульба

    Да, повесть про гражданскую войну. Не знаю, правда, будет ли он контрреволюционным. Мои взгляды на историю со временем меняются. Сторонником революции я не стал, но и Белое движение перестало мне казаться таким уж благоуханным.

    Раз уж в "Соколе и Ласточке" всплыло Райское яблоко, можете вы расскажите поподробнее, кем оно было зарыто на Голгофе и а главное, почему оно считалось «запечатаным» 1000 лет, а потом вдруг Тео его так ПРОСТО "распечатал"?

    JC

    Это Великая Тайна. Мне самому в ней пока многое непонятно.

    Уважаемый Григорий Шалвович, не хотелось бы Вам написать роман-луковицу(матрешку, кочан и т. п.)?

    В его первом слое были бы описаны некие события и их достаточно тривиальная трактовка, во втором эти события получали бы совсем другое освещение с точки зрения более посвященных персонажей, в следующем эти персонажи сами оказываются марионетками, а трактовка снова меняется и т. д. Конечно, это литературная игра, но с уровнем тем более высоким, чем больше слоев. Высшим пилотажем мне представляется возвращение в конце к как бы исходной трактовке, но выглядящей совершенно иначе в свете многослойной картины всего романа.

    SV

    Вот и напишите, а я с удовольствием почитаю. Идея продуктивная.

    Сборник "Фандорин в ХХ веке" уже формируется? Есть ли что-нибудь помимо той повести, с главой из которой ("Охота на Одиссея") мы познакомились? (Подробностей не требую, если Вы не хотите раскрывать секреьы заранее, буду рад просто положительному или отрицательному ответу. Но если что-то уже вышло из категории секретов, буду рад вдвойне и очень благодарен.)

    Эрих

    Да, кое-что подбирается. Но это пока еще дело отдаленного будущего.

    Получается, что "контрреволюционный детектив" и "недетективный детектив" станту одним и тем же текстом? Или все-таки разными — НД будет после КД?

    Эрих

    Не знаю. Мои представления о том, как следует закончить фандоринскую сагу, неоднократно менялись. Могут снова измениться. Не хочу ничего фиксировать. Как сложится, так сложится.

    4. ГЕРОИ

    Странник, конечно — не вполне Распутин, а Ваше собственное литературное творение, но все-таки интересно узнать, в какой мере этот образ отражает Ваше мнение о прототипе.

    SM

    Очень близко. Мне кажется, что именно таким он и был: одновременно хитрым и доверчивым; ощущающим свою миссию и не умеющим с нею справиться; желающим добра и творящим зло.

    Попытка подрыва моста через Днестр в начале фильмы "Гром победы, раздавайся", и попытка взорвать Александровский мост в "Алмазной колеснице" — это намеренное проведение Романова и Эраста Петровича через схожие ситуации? Как бы поступил Фандорин на месте Алексея? Ведь его паровоз успешно нагнал харбинца, и Эраст Петрович имел возможность и время обезвредить террористов. А Алексей ни догнать буксир, ни предотвратить подрыв моста, ни спасти заложников не мог.

    Павлик Матросов

    В биографии Фандорина и Романова много схожего. Это, разумеется, неслучайно. Два разных века, два на первый взгляд похожих, но в то же время сущностно разных героя. Это для меня важно.

    А Эраст Петрович добил бы Васю Калинкина?

    SM

    Ни за что на свете. Даже ради триколора над Рейхстагом.

    Зепп фон-Теофельс, Анвар, штабс-капитан Рыбников, вы действительно считаете, что у настоящих разведчиков не бывает никаких моральных ограничений, или все дело в том, что это разведчики "не наши"?

    Werewolf

    Нет, просто моральные ограничения разведчику мешают в его исключительно имморальной работе. Поэтому гениев шпионажа от ненужного груза я избавляю.

    Вопрос, навеянный фигурой одного второстепенного персонажа в "Странном человеке". Речь о загадочной экономке, Марье Прокофьевне, которая записывала видения Странника, и которая назвалась Зеппу Марией Магдалиной. Он-то счел ее сумасшедшей. Но мы от Вас знаем, что есть такое явление, как пещеры, которые перемещают во времени, и что одна такая пещера была в Гефсиманском саду, где молился перед арестом Спаситель со своими учениками. Может ли быть так, что Странника опекает настоящая Магдалина? Тогда сам Странник — тоже гость из прошлого, как Мануйла из "Красного петуха"?

    Бэквокал

    Просто мне кажется, что подле каждого Странного Человека обязательно должна быть своя магдалина, иначе кто ж о нем, чокнутом, позаботится, кто его пожалеет?

    Онси, к вам такой, может быть необычный вопрос. Перечислю героев (далеко не второго плана) из ваших книг:

    Алексей Ленточкин («Пелагия и Черный монах»)

    Алексей Попов («Девятный Спас»)

    Алексей Романов («Смерть на Брудершафт»)

    У всех них есть определенный общий набор личностных черт — хитрость, ловкость, гибкость и острота ума, и еще что-то такое, к чему определение не подберу. Так вот, случайно ли эти герои носят одно имя? Нет ли у вас каких-то устойчивых ассоциаций с именем Алексей или я туплю?

    Лехай Пишегрю

    Не тупите, а домысливаете. Какой еще Спас? Нерукотворный?

    А Соломея Шаховская из "Детской книги" причастна к семейству Шаховых из "Детей Луны"?

    Adolph

    А она у меня разве не Шуйская?

    Дарновский и Дорин — тоже Дорны? Если да, то какого из Дорнов они потомки?

    Galind

    Понятия не имею. Это, знаете ли, ужасно плодовитый и разветвленный род.

    Григорий Шалвович, когда вы создавали образ Ипполита Зурова, вы умышленно делали его бретером и любителем выпить? Положительный он герой или отрицательный?

    Татьяна фон Бильдерлинг

    Умышленно. Если вам нравятся бретеры и выпивохи, тогда Зуров — положительный. Если вы их не одобряете — отрицательный. Вам решать.

    В "Любовнице смерти" Фандорин продемонстрировал изрядное знание японской литературы (об этом говорят и псевдоним, и сходу сочиненное хокку). А насколько широко могло быть его знакомство с японской поэзией? Например, с жанром сэнрю?

    Пармская фиалка

    У Эраста Петровича с литературным образованием не очень. В романе «Весь мир театр» можно будет узнать об этом подробнее.

    5. ПИСАТЕЛЬ КАК ЧИТАТЕЛЬ (ЗРИТЕЛЬ, СЛУШАТЕЛЬ, ЮЗЕР, ЧЕЛОВЕК И ПАРОХОД)

    В каком-то из Ваших ответов прочитал, что Вы вполне неплохо относитесь к арт-хаусу в кинематографе. Сравнительно недавний вышедший фильм Хранители можно в некоторой степени отнести к арт-хаусу. Смотрели Вы его? И если да, то понравился ли он Вам?

    Элек3х

    Где это я такое говорил про арт-хаус? Нет, я как раз к арт-хаусу (за редкими исключениями) равнодушен. Я люблю искусство, вежливое по отношению к зрителю или читателю. Кино, которое я люблю смотреть, это простые (но живые) голливудские фильмы или сериалы. Я довольно простодушный зритель.

    В последнее время наиболее лучшим образом среди поп-фильмов показали себя комиксоиды — те же Хранители, Темный Рыцарь. Вместе с отличными экшен-сценами, и вполне неплохим сюжетом, и, порой, гениальнейшими актерами, они обладают немалой долей философии. Ну а в свое время Бэтмен 1989 года Тима Бертона произвел настоящую революции в кинематографе. Соответственно вопрос: как Вы относитесь к фильмам по комиксам?

    Элек3х

    Не люблю. Если имею дело с развлекательным жанром, требую от создателей правдоподобия и серьезности. А всякие люди-пауки и люди-грызуны меня не трогают.

    Романы, действие которых разворачивается на историческом фоне, пользуются неизменным успехом у читателей — серия "Смерть на брудершафт" яркое тому подтверждение. Но, в то же время, отечественные издатели относятся к жанру «историзированной прозы» с большой настороженностью, и зачастую отдают предпочтение книгам, где наличествует вторая "современная линия" или «альтернативной истории», больше похожей на фентази.

    Уважаемый Григорий Шалвович! Хотелось бы услышать Ваш профессиональный прогноз о ближайших и отдаленных перспективах жанра исторического романа в России.

    Noki

    Ой, откуда ж мне знать? Полагаю, нас накроет липкая волна патриотической прозы — будем сами себя убеждать, какие мы великие и самобытные. Меня, кстати сказать, сильно раздражает, когда в моих исторических романах усматривают романтизацию нашей истории в духе «России, которую мы потеряли». Эти люди принимает мою ностальгию по великой литературе за ностальгию по великой державе.

    Здравствуйте, уважаемый Григорий Шалвович! Сейчас на телеканале «Россия» с широким размахом идет показ телесериала «Исаев» о молодости легендарнейшего литературного героя-разведчика Исаева-Штирлица. Смотрите ли Вы этот сериал? Как Вы относитесь вообще к этому персонажу и творчеству Юлиана Семенова? Ведь он писал, в таком близком Вам и Вашим читателям историко-детективно-шпионском жанре.

    Тарас Бульба

    Сериал не видел. Прозу Ю.Семенова не люблю. Никаких точек сближения с ним у себя не вижу.

    Ваша цитата из "Любовника смерти": "Нельзя печатать то, что автором для печати не предназначалось… скоро господа издатели дойдут до того, что начнут печатать интимную п-пе-реписку!" Так и происходит, сейчас печатается все и мы уже со школьной скамьи читаем переписки великих людей, их личные дневники. Конечно, это познавательно, но совсем не этично. А как вы решаете для себя эту дилемму?

    JC

    В общем, предпочитаю не читать. И на дух не переношу всякие биографии, «срывающие маски» и «ниспровергающие с пьедестала», начиная с Эммы Герштейн (о Мандельштамах) до нынешней авторессы, не помню фамилию, которая демонстрирует нам, как низки и подлы Ахматова с Пастернаком. Я благодарен талантливому художнику за то, что он мне дал. Я знаю, что его произведения — лучшее, что в нем было. В пчеле интересен мед, а не внутреннее устройство ее полосатого брюшка.

    Читали ли Вы альтернативную историю К.Булычева "Река-Хронос"?

    radist

    Нет.

    ли Вы сериал 'Ликвидация'? Если да, какое Ваше мнение о нем?

    infinik

    Не видел, но слышал много хорошего.

    Ваше мнение о писателе и человеке В.О. Пелевине (если таковое имеется)? Знакомы ли Вы с ним лично? Что читали (если читали) из его произведений?

    Барон Хираока

    Вы, должно быть, на самом деле хотели, но постеснялись спросить, как я отношусь к пелевинским шпилькам в свой адрес? Ну, для меня не новость, что я вызываю у некоторых коллег-литераторов раздражение. Очевидно, ВП тоже из этого числа. Неважно. По-моему, он талантливый писатель, создал свой мир — как писали раньше в учебниках, «выразил эпоху». Уже поэтому несомненно останется в истории литературы.

    6. СМЕЖНЫЕ МУЗЫ

    В одном недавнем интервью Вы, кажется, говорили, что пока сериал "Пелагия и белый бульдог" не вышел на экраны, считаете преждевременным давать ему какую-либо оценку.

    В сентябре показ сериала на канале РТР наконец состоялся. Можете теперь поделиться впечатлениями от фильма? Согласны ли Вы, что на настоящий момент это лучшая экранизация Ваших произведений? Будет ли режиссер Ю.Мороз снимать продолжение истории про Пелагию?

    Бэквокал

    Это первая экранизация, в которой я не участвовал ни в каком качестве — только, не стерпев, подредактировал диалоги в сценарии. Не могу сказать, что экранизации, в которых я принимал участие, были сильно лучше этой.

    Что нравится: то, как снят русский пейзаж; Пелагия с Митрофанием; некоторые из актеров второго плана; бульдоги.

    Что не нравится: некоторая невнятность и сбои в детективной интриге; затянутости; аллюзии на михалковские фильмы; некоторые из актеров второго плана.

    Насчет «Черного монаха» пока ничего не знаю. Контракт подписан, а там уж студии решать.

    7. РАЗНОЕ

    Григорий Шалвович, один из Ваших наиболее отрицательных персонажей в "Детях Луны" признается, что пошел преступной стезей осознав, что Бога нет, а "значит все позволено". Вы разделяете мнение об автоматической безнравственности атеистов?

    Adolph

    Ни в коем случае. Федор Михайлович устами своего персонажа сказал глупость, и она пошла гулять по свету. Есть Бог или нету, вести себя по-свински все равно нельзя. Просто верующие люди ведут себя прилично из страха перед загробной ответственностью, а неверующие, чтоб самих себя не стыдиться. Вот недавно умерший академик Гинзбург был воинствующий атеист, а какой дядька чудесный.

    Вопрос как историку, какая из держав по-вашему несет ответственность за начало первой мировой войны, и не считаете ли вы, что победи Центральный блок второй мировой можно было бы избежать?

    Werewolf

    Там все с ума сошли, все виноваты. Как киты, которым вдруг вздумалось выкинуться на берег. Если бы победили немцы, было бы, я думаю, то же самое. Видимо, человечеству в 20 веке было суждено пройти через возраст подросткового толковища, чтобы наконец повзрослеть.

    Уважаемый Григорий Шалвович! Нет ли у вас какого-нибудь жизненно важного совета начинающему изучать японский язык? На что надо обратить особое внимание?

    Сэнди

    Не относитесь к этому как к работе и нагрузке, не то надорветесь. Считайте, что это увлекательнейшее занятие: вроде как вы криптограф, подбирающий шифр к тайнам поразительно интересной цивилизации.

    Приглашали ли Вас на встречу к примьер-министру? Какого Ваше мнение о принявших и не принявших предложение (если такой вопрос некорректен и ввергнет Вас в дрязги — прошу его снять с повестки дня. Меня просто интересует — Как вообще должен поступать "благородный муж" в такой ситуации? Не изменилось ли Ваше мнение об отношении благородного мужа и Власти? Мне все же близок поступок Э.П.Ф. в окончании "Статского советника")

    radist

    Меня туда не приглашали. Коллеги, поучаствовавшие в этом пи-ар мероприятии, не порадовали. Если уж пришли, следовало говорить о важных и больных проблемах общества, а не комплиментничать или субсидии с арендами выпрашивать. Льстецов с просителями и без писателей хватает. И тем более нельзя было оставлять без ответа ложь о том, что в деле Ходорковского фигурируют убийства или что для помилования необходимо признание вины.

    По поводу «благородного мужа» и власти думаю вот что. При том, что только ленивый не пинал меня за измененную концовку фильма «Статский советник», я думаю, что поступать нужно именно так. Если есть возможность сделать что-то для страны на ответственной должности и ты чувствуешь в себе это призвание, следует не отходить в сторону, брезгливо завернувшись в белую тогу, а по крайней мере сделать попытку. С одним обязательным условием: власть должна знать, что вместе с тобой она принимает твои идеи и принципы. И готова с ними считаться. С какой стати, например, я должен осуждать Марию Гайдар, которая в качестве одного из заволжских вице-губернаторов пытается цивилизовать там систему медицинского и социального обеспечения?

    Григорий Шалвович, меня всегда очень интересовало, как Вы относитесь к Северной Столице?

    Анастасия Юрьевна1995

    Любуюсь, когда бываю там. Но бываю очень редко.

    Автограф писателя Борис Акунин стилизован под японский иероглиф и состоит из двух расположенных один над другим символов. Насколько можно судить чисто визуально, верхняя часть — это русская буква «Б» и заключенная как бы позади и/или внутри нее буква «А». А что означает нижний символ, похожий на латинскую букву "Z"?

    SV

    Это не стилизация, это и есть два иероглифа. Просто у меня почерк ужасный, поэтому их трудно узнать.

    Судя по тому, что Вам хорошо пишется именно в Сен-Мало, рискну предположить, что у Вас к Франции особое отношение. Так ли это? Как Вы относитесь к Франции, ее культуре и самим французам?

    infinik

    Чем дальше, тем лучше. Полагаю, что по общей сумме баллов это лучшая страна на свете, сочетающая Ордер и Хаос в более или менее идеальной пропорции.

    8. СЛАДКОЕ — НА ТРЕТЬЕ (ВОСЬМОЕ)

    Уважаемый Григорий Шалвович!

    Заранее прошу прощения у Вас и у уважаемых акунистов за пространность и странность преамбулы к моим вопросам. Но без этой преамбулы они теряют для меня смысл.

    Когда- то, а именно, три года тому назад, у меня было к Вам огромное количество вопросов. Но я не стал их задавать, поскольку был абсолютно уверен, что ответа, который бы меня удовлетворил, я на них не получу.

    Прошло время, и большая часть вопросов отпала сама собой. Но осталось несколько вопросов, которые казались мне жизненно важными. Но именно в силу их «жизненной важности» я решил повременить с ними.

    И вот, наконец, настал счастливый момент, когда мне стало безразлично (почти), как Вы ответите на них и ответите ли вообще. Но все-таки я их задам, чтобы поставить жирную точку и подвести черту под важнейшим этапом в моей жизни, который странным образом оказался связанным с Вами, а точнее, с Вашей загадкой про пять камешков.

    Дело в том, что три года назад, в тот самый день и час, когда на форуме akunin-fm.ru был опубликован правильный ответ на эту загадку, я имел несчастье прочитать в «Кладбищенских историях» следующее Ваше признание:

    «Должен пояснить, что я отношусь к породе людей, которые выискивают в любых событиях, явлениях и даже ландшафтах некие персональные послания, которые нужно расшифровывать и складывать в копилку для дальнейшего изучения. Я отдаю себе отчет в некоторой шизофреничности этой игры, но, во-первых, она утешительна для самомнения (если Кто-то или Что-то адресует тебе знаки, значит ты, черт подери, что-то собою представляешь); во-вторых, так интересней живется, а в-третьих, эти мессиджи и вправду существуют, надо лишь уметь их распознавать.»

    Тогда в моем воспаленном криптографическими изысканиями мозгу родилось страшное подозрение, весь проект под названием «Б.Акунин» появился вовсе не для проверки эффективность изобретенной Вами методы создания высококачественной беллетристики, и уж, конечно, не в коммерческих целях, а в первую очередь для того, чтобы заразить ни в чем не повинных читателей этой шизофреничной игрой со Знаками.

    И тогда я пустился во все тяжкие. Я стал перечитывать все, что только мог достать из подписанного именами Б. Акунин и Г.Чхартишвили. И всюду я старательно выискивал текст, написанный между строк, обращенный к тому, кто сможет его прочесть. И, конечно, я везде его находил (везде, кроме почему-то «Писателя и самоубийцы»). И везде я слышал обращенный лично ко мне голос умного и острого человека, удивительно близкого мне духовно. И эта духовная близость была особенно удивительна тем, что по ряду мировоззренческих позиций мы с эти человеком диаметрально расходились. И этот выдуманный мной человек зачем-то хотел, чтобы я, именно я, был умным, милосердным, мужественным и еще, почему-то, везучим (см. «Детскую книгу»). Загадка про камешки должна была выявить мой ум, история с аукционом — милосердие, все, что происходило со мной потом — мужество. И я с горечью осознавал, что все проверки я с треском провалил.

    Короче, дело явно пахло «Пряжкой». (Это наш питерский аналог «Канатчиковой дачи»). Все могло кончиться для меня очень и очень плохо. Но как же интересно мне жилось!!! Я заново открыл для себя красоту своего родного Питера, я понял, за что москвичи любят свою Москву, я научился наслаждаться ароматом Истории и ощущать себя представителем в Настоящем тысяч и тысяч людей, живших в Прошлом.

    Было время, мне ужасно хотелось рассказать людям о своих «приключениях духа». Но все «общественно-полезное», что я мог бы сказать, уже было сказано в «Маятнике Фуко», а бред начинающего психа, никому, кроме него, не интересен.

    Скажу только, что меня спасло Ваш, Григорий Шалвович, ответ на мое письмо, в котором Вы уверили меня, что в загадке про камешки ничего, кроме калькуляции «Петровичей» не было. И хотя Ваш ответ был датирован 1-ым апреля, Вы, без преувеличения, спасли им мое психическое и физическое здоровье, а может быть даже и жизнь.

    Впрочем, этот Ваш ответ не прервал цепочку удивительных совпадений, которые сначала чуть не свели меня с ума, но в итоге решительным образом изменили мою жизнь в лучшую сторону.

    Ну, да хватит об этом. Теперь вопросы.

    1. Григорий Шалвович, по-прежнему ли Игра с мессиджами важна для Вас или это уже пройденный этап? Мне почему-то кажется, что «Соколом и Ласточкой» Вы попрощались с этой Игрой, подвели под ней черту. Все ли Вы сказали нам о своей Игре, что хотели, или что-то осталось в заначке? Была ли хоть малая толика истины в моем предположении, что эта Игра стала одним из краеугольных камней проекта «Б.Акунин».

    Игорь Волков

    Сначала пару слов в ответ на преамбулу. Вам, должно быть, очень трудно и очень интересно жить на свете при подобной интенсивности умоустройства. Помните, что «чувство меры» и «гармония» — синонимы. Doucement, doucement, как говорят французы.

    Насчет Игры. Полагаю, для меня она будет продолжаться, пока живу и дышу. Без этого скучно.

    2. Ты говоришь: «Она не стоит свеч, Игра судьбы. Темны ее сплетенья». Но не бывает лишних встреч, И неслучайны совпаденья

    О своем отношении к религии Вы уже неоднократно высказывались. А как Вы относитесь к мистике, и более конкретно — к мистическим совпадениям? Вы действительно верите, что все совпаденья не случайны? Или мистика и невероятные совпадения для Вас лишь стройматериал при конструировании увлекательных текстов?

    Я ни во что не верю. Но не могу не констатировать, что поразительные совпадения случаются. В моем случае — часто. Особенно, когда речь идет о писательстве. Я привык, работая над сюжетом, внутренне настраиваться на волну приема: смотрю вокруг, прислушиваюсь к сигналам — на верном я пути или нет. И почти всегда нечто улавливаю. Если нет, я прихожу к выводу, что двигаюсь в неправильном направлении. Можно это считать психическим отклонением. Но мой род занятий в любом случае аномален.

    3. В «Детской книге», «Внеклассном чтении», «Декораторе», «Статском советнике» ну и, конечно, в «ФМ» местами звучит тема некоего «избранного». Что это? Дань модной «Матрице» или отражение каких-то Ваших размышлений «о роли личности в истории»?

    «Матрицу» не смотрел. А идея каких-то особенных сил, закулисно пытающихся руководить ходом истории, мне, конечно, интересна. Как одна из рабочих гипотез. Я ведь автор фабульной литературы. Мне обидно думать, что во Всем Этом нет ни фабулы, ни смысла.

    4. Пол Верховен в одном интервью высказался в том духе, что в книгах Бориса Акунина его поразило то, что они как будто написаны персонально для него. Аналогичные высказывания я встречал и на этом форуме. Думаю, что это ощущение от Ваших книг — явление массовое.

    Ну, то, что успешность проекта «Б.Акунин» — результат математического расчета, мы уже знаем. Но, согласитесь, точно определить запросы целевой аудитории — это одно. Но вот создать эффект персонального обращения к отдельно взятому читателю, нигде не акцентируя это обращение явно- это уже что-то совсем другое. Это тоже математический расчет? Я не спрашиваю, как Вы это делаете — фокусники свои секреты не раскрывают. Но у кого Вы этому научились?

    Я уже как-то объяснял, что для меня писательство — форма ведения блога. Еще с тех пор, когда я и слова этого не знал. Жанровая оболочка — не более чем сладкая оболочка, как в пилюле. Я все время общаюсь с неким собеседником, идеальным читателем, который поймет с полуслова, что я имею в виду. Может быть, поймет лучше, чем понимаю и умею выражать свою мысль я сам. От этого, вероятно, и возникает подобное ощущение. Оно верное.

    5. Что Вы думаете об ответственности художника перед теми, «кого он приручил»? Не тяготит ли она Вас? Не поэтому ли Вы настойчиво убеждаете всех и самого себя, что то, что Вы делаете — не искусство, а цирк?

    «Ответственность художника» — это, по-моему, из области культуры, а не искусства. Тот, кто занимается искусством, думать об ответственности не должен и не может — иначе это обломает ему крылья. Я же в качестве Бориса Акунина действую именно в сфере культуры и об ответственности не забываю никогда. У произведений культуры есть и миссия, и задача, и ограничения. Мне, например, очень хотелось бы, чтобы мои книжки — пускай, цирковые — придавали читателю экзистенциального мужества. Извините за высокопарность.


    Оглавление

  • 1. ПРЕТЕНЗИИ
  • 2. ЗА КУЛИСАМИ
  • 3. ПЛАНЫ И НАМЕРЕНИЯ
  • 4. ГЕРОИ
  • 5. ПИСАТЕЛЬ КАК ЧИТАТЕЛЬ (ЗРИТЕЛЬ, СЛУШАТЕЛЬ, ЮЗЕР, ЧЕЛОВЕК И ПАРОХОД)
  • 6. СМЕЖНЫЕ МУЗЫ
  • 7. РАЗНОЕ
  • 8. СЛАДКОЕ — НА ТРЕТЬЕ (ВОСЬМОЕ)

  • создание сайтов