Джордж Оруэлл

Джордж Оруэлл (George Orwell, настоящее имя Эрик Артур Блэр, Eric Arthur Blair; 25 июня 1903 — 21 января 1950), английский писатель и публицист.

Биография

Родился в Мотихари (Индия) в семье британского торгового агента. Оруэлл обучался в школе св. Киприана, в 1917 получил именную стипендию и до 1921 посещал Итонский Колледж. C 1922 по 1927 года служил в колониальной полиции в Бирме, затем долго жил в Великобритании и Европе, пробавляясь случайными заработками, тогда же начал писать художественную прозу и публицистику. С 1935 года публиковался под псевдонимом «Джордж Оруэлл». Участник Гражданской войны в Испании 1936—1939 (книга «Памяти Каталонии», 1938, очерк «Вспоминая войну в Испании», 1943, полностью опубликован в 1953), где близко столкнулся с проявлениями фракционной борьбы в среде левых:

там, в 1936 г., для меня остановилась история. Я с детства знал, что газеты могут лгать, но только в Испании я увидел, что они могут полностью фальсифицировать действительность, Я лично участвовал в «сражениях», в которых не было ни одного выстрела и о которых писали, как о героических кровопролитных битвах, и я был в настоящих боях, о которых пресса не сказала ни слова, словно их не было. Я видел бесстрашных солдат, ославленных газетами трусами и предателями, и трусов и предателей, воспетых ими, как герои. Вернувшись в Лондон, я увидел, как интеллектуалы строят на этой лжи мировоззренческие системы и эмоциональные отношения.

— Orwell G. Homage to Catalonia and Looking back on the Spanish war. - L.: Secker & Warburg, 1968, с. 234

Вернувшись из Испании, написал книгу об испанской гражданской войне, однако его давний издатель Виктор Голланц отказался её публиковать, сославшись на то, что книга может нанести ущерб делу борьбы с фашизмом.

Написал множество эссе и статей социально-критического и культурологического характера. Во время Второй Мировой войны вел антифашистскую программу на BBC.

Умер в Лондоне от туберкулеза.

Люди жертвуют жизнью во имя тех или иных сообществ — ради нации, народа, единоверцев, класса — и постигают, что перестали быть личностями, лишь в тот самый момент, как засвистят пули. Чувствуй они хоть немного глубже, и эта преданность сообществу стала бы преданностью самому человечеству, которое вовсе не абстракция.

«О дивный новый мир» Олдоса Хаксли был превосходным шаржем, запечатлевшим гедонистическую утопию, которая казалась достижимой, заставляя людей столь охотно обманываться собственной убежденностью, будто Царство Божие тем или иным способом должно сделаться реальностью на Земле. Но нам надлежит оставаться детьми Божиими, даже если Бог из молитвенников более не существует.

— Эссе "Мысли в пути" Дж. Оруэлла (1943 г.)

А вот и второе, что запомнилось: итальянец из милиции, который приветствовал меня в тот день, когда я в нее вступил. Я писал о нем на первых страницах своей книги про испанскую войну и здесь не хочу повторяться. Стоит мне мысленно увидеть перед собой — совсем живым! — этого итальянца в засаленном мундире, стоит вглядеться в это суровое, одухотворенное, непорочное лицо, и все сложные выкладки, касающиеся войны, утрачивают значение, потому что я точно знаю одно: не могло тогда быть сомнения, на чьей стороне правда. Какие бы ни плели политические интриги, какую бы ложь ни писали в газетах, главным в этой войне было стремление людей вроде моего итальянца обрести достойную жизнь, которую — они это понимали — от рождения заслуживает каждый. Думать о том, какая судьба ждала этого итальянца, горько, и сразу по нескольким причинам. Поскольку мы встретились в военном городке имени Ленина, он, видимо, принадлежал либо к троцкистам, либо к анархистам, а в наше необыкновенное время таких людей непременно убивают — не гестапо, так ГПУ. Это, конечно, вписывается в общую ситуацию со всеми ее непреходящими проблемами. Лицо этого итальянца, которого я и видел-то мимолетно, осталось для меня зримым напоминанием о том, из-за чего шла война. Я его воспринимаю как символ европейского рабочего класса, который травит полиция всех стран, как воплощение народа — того, который лег в братские могилы на полях испанских сражений, того, который теперь согнан в трудовые лагеря, где уже несколько миллионов заключенных…

…Все наблюдения, способные сбить с толку, все эти сладкие речи какого-нибудь Петена или Ганди, и необходимость пятнать себя низостью, сражаясь на войне, и двусмысленная роль Англии с ее демократическими лозунгами, а также империей, где трудятся кули, и зловещий ход жизни в Советской России, и жалкий фарс левой политики — все это оказывается несущественным, если видишь главное: борьбу постепенно обретающего сознание народа с собственниками, с их оплачиваемыми лжецами, с их прихлебалами. Вопрос стоит просто. Узнают ли такие люди, как тот солдат-итальянец, достойную, истинно человечную жизнь, которая сегодня может быть обеспечена, или этого им не дано? Загонят ли простых людей обратно в трущобы, или это не удастся? Сам я, может быть, без достаточных оснований верю, что рано или поздно обычный человек победит в своей борьбе, и я хочу, чтобы это произошло не позже, а раньше — скажем, в ближайшие сто лет, а не в следующие десять тысячелетий. Вот что было настоящей целью войны в Испании, вот что является настоящей целью нынешней войны и возможных войн будущего.

— Эссе "Вспоминая войну в Испании" Дж. Оруэлла (1943 г.)

Творчество

В повести «Скотный двор» (1945) показал перерождение революционных принципов и программ: «Скотный двор» — притча, алегория революции 1917 года и последующих событий в России.

Роман-антиутопия «1984» (1949) стал продолжением «Скотного двора». Оруэлл изобразил возможное будущее мировое общество как тоталитарный иерархический строй, основанный на изощрённом физическом и духовном порабощении, пронизанный всеобщим страхом и ненавистью. В этой книге прозвучало скандально известное «Старший брат следит за тобой», а также введены ставшие широко известными термины Двоемыслие, Мыслепреступление и Новояз.

Интересные факты

* Несмотря на то, что в произведениях Оруэлла многие усматривают сатиру тоталитарного строя, самого писателя власти долгое время подозревали в тесных связях с коммунистами. Как показало рассекреченное в 2007 году досье на писателя, британская контрразведка MI-5 с 1929 года и почти до самой смерти писателя в 1950 году вело за ним слежку. Например, в одной из записок досье, датированной 20 января 1942 года, агент сержант Эйвинг (англ. Sgt Ewing) описывает Оруэлла следующим образом: «Этот человек распространяет коммунистические убеждения, и его некоторые индийские друзья говорят, что часто видели его на собраниях коммунистов. Он богемно одевается как на работе, так и в часы досуга» (англ. "This man has advanced communist views, and several of his Indian friends say that they have often seen him at communist meetings. He dresses in bohemian fashion both at his office and in his leisure hours"). Согласно документам, писатель действительно принимал участие в таких собраниях, и в характеристике он проходил как «симпатизирующий коммунистам».

Original works: http://whitewolf.newcastle.edu.au/words/authors/O/OrwellGeorge/index.html



Азбука-классика (твердый переплет) (Классическая проза)

- Дни в Бирме (пер. Вера Михайловна Домитеева) 808K, 214 с. (читать) (скачать)

Живая классика (Афоризмы, цитаты)

- Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма (пер. Александр Яковлевич Ливергант) 717K, 174 с. (читать) (скачать)

Зарубежная художественная публицистика и документальная проза (Публицистика, Классическая проза ХX века)

- «1984» и эссе разных лет: Роман и художественная публицистика 3738K, 386 с. (скачать djvu)
- Автобиографическая заметка (пер. Виктория Атомовна Чаликова) 87K, 3 с. (читать) (скачать)
- В защиту английской кухни (пер. Юрий Александрович Зарахович) 87K, 3 с. (читать) (скачать)
- Мысли в пути (пер. Алексей Матвеевич Зверев) 94K, 5 с. (читать) (скачать)
- Уэллс, Гитлер и Всемирное государство (пер. Алексей Матвеевич Зверев) 107K, 8 с. (читать) (скачать)
- Чашка отменного чая (пер. Юрий Александрович Зарахович) 82K, 3 с. (читать) (скачать)

Легендарная классика (Социально-психологическая фантастика, Научная Фантастика, Зарубежная классическая проза)

- Все романы в одном томе [сборник] (пер. Виктор Петрович Голышев,Вера Михайловна Домитеева,Кеннет Джон Макиннес,Лариса Георгиевна Беспалова) 4615K, 1147 с. (читать) (скачать)

Биографии и Мемуары

- Казнь через повешение (пер. Мария Леонидовна Теракопян) 11K, 6 с. (читать) (скачать)
- Наперекор порядку вещей... [Четыре хроники честной автобиографии] (пер. Вера Михайловна Домитеева) 2785K, 594 с. (читать) (скачать)

Публицистика, Биографии и Мемуары, Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия

- Как я стрелял в слона (пер. Мария Леонидовна Теракопян) 159K, 9 с. (читать) (скачать)

Публицистика, Документальная литература

- Англия и англичане [сборник] (пер. Георгий Павлович Злобин,Алексей Матвеевич Зверев,Нана И. Сидемон-Эристави,Виктор Петрович Голышев) 1796K, 256 с. (читать) (скачать)

Документальная литература, Публицистика

- Памяти Каталонии. Эссе (сборник) (пер. Перевод коллективный) 1512K, 309 с. (читать) (скачать)

Классическая проза ХX века, Зарубежная классическая проза, Современная русская и зарубежная проза, Историческая проза

- Глотнуть воздуха (пер. Вера Михайловна Домитеева) 949K, 191 с. (читать) (скачать)

Классическая проза ХX века, Зарубежная классическая проза

- Да здравствует фикус! (пер. Вера Михайловна Домитеева) 930K, 192 с. (читать) (скачать)
- Скотный Двор (пер. Лариса Георгиевна Беспалова) 684K, 72 с. (читать) (скачать)

Юмор, Публицистика, Зарубежная классическая проза

- Скотный Двор. Эссе [сборник] (пер. Алексей Матвеевич Зверев,Виктор Петрович Голышев,Инна Михайловна Левидова,Лариса Георгиевна Беспалова) 868K, 150 с. (читать) (скачать)

Классическая проза

- Воспоминания книготорговца (пер. Виктория Атомовна Чаликова) 23K, 6 с. (читать) (скачать)
- Вспоминая войну в Испании 45K, 22 с. (читать) (скачать)
- Границы искусства и пропаганды (пер. Анна Борисовна Шульгат) 16K, 4 с. (читать) (скачать)
- Да будет фикус (пер. Вера Михайловна Домитеева) 682K, 192 с. (читать) (скачать)
- Дочь священника (пер. Вера Михайловна Домитеева,Кеннет Джон Макиннес) 887K, 228 с. (читать) (скачать)
- Кислая месть (пер. Илья Винарский) 15K, 4 с. (читать) (скачать)
- Марракеш (пер. Илья Винарский) 23K, 6 с. (читать) (скачать)
- Моя страна, правая она или левая (пер. Виктор Петрович Голышев) 22K, 6 с. (читать) (скачать)
- Не считая черных (пер. Виктор Петрович Голышев) 19K, 5 с. (читать) (скачать)
- О радости детства... (пер. Илья Винарский) 176K, 46 с. (читать) (скачать)
- Памяти Каталонии (пер. Переводчик неизвестен) 780K, 197 с. (читать) (скачать)
- Признания рецензента (пер. Георгий Павлович Злобин) 17K, 5 с. (читать) (скачать)
- Присяжный забавник (пер. Георгий Павлович Злобин) 23K, 6 с. (читать) (скачать)
- Скотный двор (пер. Лариса Георгиевна Беспалова) 357K, 72 с. (читать) (скачать)
- Скотный двор (пер. Илан Изекиилович Полоцк) 352K, 75 с. (читать) (скачать)
- Скотский уголок (пер. Сергей Эмильевич Таск) 314K, 71 с. (читать) (скачать)
- Скотский хутор (пер. Мария Кригер,Глеб Петрович Струве) 326K, 73 с. (читать) (скачать)
- Ферма животных (пер. Автор неизвестен) 158K, 74 с. (читать) (скачать)
- Фунты лиха в Париже и Лондоне (пер. Вера Михайловна Домитеева) 650K, 166 с. (читать) (скачать)
- Эссе, статьи, рецензии 1978K, 1635 с. (скачать pdf)
- 1984. Скотный двор [сборник] (пер. Сергей Эмильевич Таск,Виктор Петрович Голышев) 1491K, 309 с. (читать) (скачать)

Публицистика, Классическая проза

- Писатели и Левиафан (пер. Алексей Матвеевич Зверев) 107K, 9 с. (читать) (скачать)
- Сборник рассказов, эссе 311K, 80 с. (читать) (скачать)

Фантастика, Классическая проза, Сатира

- Зверская ферма 159K, 77 с. (читать) (скачать)

Социально-психологическая фантастика, Классическая проза

- 1984 [ru] (пер. Виктор Петрович Голышев) 948K, 240 с. (читать) (скачать)

Классическая проза, Языкознание, иностранные языки

- Скотный двор [параллельный перевод] 532K, 171 с. (читать) (скачать)

Классический детектив

- 1984. Скотный двор [Параллельный перевод] 1704K, 554 с. (читать) (скачать)

Литературоведение, Критика

- Взгляд на 'Путешествия Гулливера' 49K, 23 с. (читать) (скачать)

Литературоведение, Публицистика

- Политика и английский язык 17K, 8 с. (читать) (скачать)

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия, Современная русская и зарубежная проза

- Хорошие плохие книги [сборник] (пер. Ирина Яковлевна Доронина,Нана Эристави,Виктор Петрович Голышев,Сергей Эмильевич Таск) 1546K, 241 с. (читать) (скачать)

Публицистика, Политика

- Заметки о национализме (пер. Виктор Петрович Голышев) 48K, 21 с. (читать) (скачать)

Публицистика

- В защиту П. Г. Вудхауза (пер. Андрей Геннадьевич Азов) 105K, 16 с. (читать) (скачать)
- Рецензия на «Майн кампф» Адольфа Гитлера (пер. А. Шишкин) 35K, 3 с. (читать) (скачать)

Современная русская и зарубежная проза

- Глотнуть воздуха (пер. Вера Михайловна Домитеева) 2351K, 192 с. (читать) (скачать)

Социально-психологическая фантастика

- Скотский хутор (пер. Илан Изекиилович Полоцк) 253K, 75 с. (читать) (скачать)
- 1984 [ru] (пер. Вячеслав Михайлович Недошивин,Д. Иванов) 1003K, 255 с. (читать) (скачать)

Классическая проза

- Ферма [Animal Farm - be] (пер. Сергей Шупа) 153K, 73 с. (читать) (скачать)

Социально-психологическая фантастика, Классическая проза

- 1984 [be] (пер. Сергей Шупа) 540K, 259 с. (читать) (скачать)

Майстри світовоі прози (Социально-психологическая фантастика)

- 1984 (пер. Виктор Иосифович Шовкун) 891K, 292 с. (читать) (скачать)

Современная русская и зарубежная проза

- Данина Каталонії (пер. Ирина Савюк) 989K, 190 с. (читать) (скачать)

Социально-психологическая фантастика

- Колгосп тварин (пер. Игорь Иванович Шевченко) 195K, 79 с. (читать) (скачать)